【歌詞翻譯】Nickelback – Photograph

Look at this photograph
給你看看這張照片
Every time I do it makes me laugh
我每次只要看著它就帶來歡笑
How did our eyes get so red?
為什麼那時候我們的眼睛看起來這麼紅?
And what the hell is on Joey’s head?
然後喬伊頭上是發生了什麼事?

And this is where I grew up
這就是我成長的地方
I think the present owner fixed it up
我覺得現在的住戶把他修葺得很漂亮
I never knew we ever went without
我不記得我們有成功偷跑出去過
The second floor is hard for sneaking out
因為從二樓實在太難爬出去了

And this is where I went to school
這就是我以前上學的地方
Most of the time had better things to do
不過大部分時間都有比上學更好玩的事能做
Criminal record says I broke in twice
根據被抓到的記錄,我闖進去兩次
I must have done it half a dozen times
但我至少跑進去六次以上了

I wonder if it’s too late
我不知道還來不來得及
Should I go back and try to graduate?
我應該回到那個時候,並且讓自己畢業嗎?
Life’s better now than it was back then
現在的日子比起以前好太多了
If I was them I wouldn’t let me in
我如果是學校的人員,應該不會讓我自己入學吧
Oh, oh, oh
喔~
Oh, God, I
喔,老天啊,我⋯

Every memory of looking out the back door
所有那些望向後門的回憶頓時湧上心頭

I had the photo album spread out on my bedroom floor
我把相簿裡的所有照片鋪在房間的地板上
It’s hard to say it, time to say it
很難說出口,但是時候說出口
Goodbye, goodbye.
再見了、再見了
Every memory of walking out the front door
所有那些走出前門的回憶頓時湧上心頭
I found the photo of the friend that I was looking for
我發現一張我一直在尋找的老朋友照片
It’s hard to say it, time to say it
很難說出口,但是時候說出口
Goodbye, goodbye.
再見了、再見了

Goodbye
再見了

Remember the old arcade
回想起那個老遊樂中心
Blew every dollar that we ever made
讓我們把錢都花光光
The cops hated us hangin’ out
警察們討厭我們在那裡四處遊蕩
They say somebody went and burned it down
他們說有人偷跑進去而且放火燒了它

We used to listen to the radio
我們以前常一起聽著收音機電台
And sing along with every song we’d know
然後一起唱著那些我們認識的歌
We said someday we’d find out how it feels
我們說總有一天會發現
To sing to more than just the steering wheel
一起唱歌比任何事情都快樂

Kim’s the first girl I kissed
金是我初吻的對象
I was so nervous that I nearly missed
我緊張到差點就錯失機會
She’s had a couple of kids since then
她現在已經是好幾個孩子的媽媽
I haven’t seen her since God knows when
而我已經忘了上次跟她見面是什麼時候

Oh, oh, oh
喔⋯喔⋯喔
Oh, God, I
喔天啊,我覺得⋯

Every memory of looking out the back door
所有望向後門的回憶頓時湧上心頭
I had the photo album spread out on my bedroom floor
我把相簿裡的所有照片鋪在房間的地板上
It’s hard to say it, time to say it
很難說出口,是時候說出口
Goodbye, goodbye.
再見了,再見了。
Every memory of walking out the front door
所有那些走出前門的回憶頓時湧上心頭
I found the photo of the friend that I was looking for
我發現一張我一直在尋找的老朋友照片
It’s hard to say it, time to say it
很難說出口,是時候說出口
Goodbye, goodbye.
再見了,再見了。

I miss that town
我懷念那個小鎮
I miss their faces
我懷念那些舊人的臉孔
You can’t erase
你無法抹滅那些回憶
You can’t replace it
你也無法替換那些記憶

I miss it now
我現在好懷念過去
I can’t believe it
我無法相信會這樣
So hard to stay
留下來很難
Too hard to leave it
但離開這裡更難

If I could relive those days
如果我能重溫這些日子
I know the one thing that would never change
我知道有件事情永遠不會改變

Every memory of looking out the back door
每一個望向後門的回憶頓時湧上心頭
I had the photo album spread out on my bedroom floor
我把相簿攤開在我房間的地板上
It’s hard to say it, time to say it
雖然很難說出口,但已經是時候說了
Goodbye, goodbye.
再見,再見這所有的回憶
Every memory of walking out the front door
所有湧上心頭的那些走出前門的回憶
I found the photo of the friend that I was looking for
我發現一張我一直在尋找的老朋友照片
It’s hard to say it, time to say it
很難說出口,但是時候說出口
Goodbye, goodbye.
再見了、再見了

Look at this photograph
給你看看這張照片
Every time I do it makes me laugh
每次看著他就帶給我歡笑
Every time I do it makes me…
每次看他,我就⋯

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: