【歌詞翻譯】Morcheeba – Enjoy the Ride

 

They shut the gates at sunset
他們在黃昏時刻關上了通道
After that you can’t get out
在這之後你再也沒辦法外出了(註1)
You can see the bigger picture
但你能看到更廣闊的光景
Find out what it’s all about
試著了解一切究竟是如何運作(註2)

You’re open to the skyline
你現在更自由自在的
You won’t wanna go back home
再也不想回家(註3)
In a garden full of angels
在這片充滿天使的園地裡
You will never be alone
你永遠也不會感到孤單

But oh, the road is long
但,這條路如此漫長
The stones that you are walking on
Have gone
你正走著的穩定道路已經消失了(註4)

With the moonlight to guide you
有了月光的指引
Feel the joy of being alive
你感受到活著的快樂
The day that you stop running
當你無法繼續下去的那天來臨
Is the day that you arrive
也就代表你抵達終點了

And the night that you got locked in
而在你深鎖屋內的這個夜晚
Was the time to decide
也是你決定方向的時刻
Stop chasing shadows, just enjoy the ride
不要再追逐過往的陰影,試著享受這趟旅程吧(註5)

If you close the door to your house
如果你關上了房門
Don’t let anybody in
不讓任何人進來
It’s a room that’s full of nothing
那只是一個虛無的空間
All that underneath your skin
就像你空虛的心靈

Face against the window
如果你只緊貼著窗向外看
You can’t watch it fade to gray
你也無法看見天色的變化
And you’ll never catch the fickle wind
你將永遠感受不到天氣的變化無窮
If you choose to stay
如果你選擇待在屋內

But oh, the road is long
但,這條路如此漫長
The stones that you are walking on
Have gone
你正走著的穩定道路已經消失了

With the moonlight to guide you
有了月光的指引
Feel the joy of being alive
你感受到活著的快樂
The day that you stop running
當你無法繼續下去的那天來臨
Is the day that you arrive
也就代表你抵達終點了

And the night that you got locked in
而在你深鎖屋內的這個夜晚
Was the time to decide
也是你決定方向的時刻
Stop chasing shadows, just enjoy the ride
不要再追逐過往的陰影,試著享受這趟旅程吧
Stop chasing shadows, just enjoy the ride
不要再追逐過往的陰影,試著享受這趟旅程吧

With the moonlight to guide you
有了月光的指引
Feel the joy of being alive
你感受到活著的快樂
The day that you stop running
當你無法繼續下去的那天來臨
Is the day that you arrive
也就代表你抵達終點了

And the night that you got locked in
而在你深鎖屋內的這個夜晚
Was the time to decide
也是你決定方向的時刻
Stop chasing shadows, just enjoy the ride
不要再追逐過往的陰影,試著享受這趟旅程吧


註1:在這裡提到的「Sunset」其實是暗喻生命的誕生,而所謂的「Can’t Get Out」,指的是生命是條單向道,一旦出生就只能繼續下去,無法再輕易「離開」。

註2:成為「生命」之後雖然擁有許多限制,但同時也允許我們可以去探究追尋「更大的光景」,這裡的「更大光景」可以指宇宙運行的奧秘、生命的意義等。

註3:心靈一旦解放之後(see bigger picture),將變得更開闊而自由,同時也代表你無法再走回原本狹隘的思想(Home)了。

註4:在這裡的「Stones」指得是穩定的人生道路。截至目前的歌詞是說生命誕生之後,開始學習、擁有智慧,隨著知識的不斷提升,會發現根本沒有所謂的「人生必勝方程式」,我們還是要靠著自己的力量繼續走著這條漫長的人生旅程。

註5:對於「chasing shadows」,大致上有兩種說法。其中一個認為陰影代表人生中的繁瑣、不切實際,與其追求虛無的榮華富貴又患得患失,不如真切的感受生命旅程的美好。另一個說法是認為陰影代表我們過往的陰影,我們應該不要活在過去,被過往的情緒、回憶幽影困住,活在當下、感受人生。


發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: