【歌詞翻譯】Dropkick Murphys – Rose Tattoo

The pictures tell the story
在這裡的每張照片都訴說著故事
This life had many shades
它們說著生命中充滿許多無常和挫敗
I’d wake up every morning and before I’d start each day
所以我每早醒來,在開始一天行程之前
I’d take a drag from last nights cigarette
我會抽一根昨晚剩下的菸
That smoldered in its tray
那些躺在煙灰中的殘菸
Down a little something and then be on my way
沈澱之後才動身出門

I traveled far and wide
我雲遊四方、流浪他鄉
And laid this head in many ports
曾在許多地方留下足跡
I was guided by a compass
我讓羅盤幫我指明方向
I saw beauty to the north
我在北國看過許多美麗的風景
I drew the tales of many lives
我畫下許多人們的故事
And wore the faces of my own
當然我也扮演著自己的角色
I had these memories all around me
只要有這些回憶陪伴我
So I wouldn’t be alone
我就不會感到寂寞

Some may be from showing up
有些事情會突然揭露現身
Others are from growing up
其他的則是逐漸形成
Sometimes I was so messed up and didn’t have a clue
有時候我把一切都搞砸了卻一點頭緒都沒有
I ain’t winning no one over
我不是想要說服誰
I wear it just for you
我刺下這個只是為了你
I’ve got your name written here
我把你的名字刺在這裡
In a rose tattoo
這個玫瑰刺青裡(註1)

In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
I’ve got your name written here
我把你的名字刺在這裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡

This ones for the mighty sea
這個刺青是為了紀念大海
Mischief, gold and piracy
還有那些輝煌胡鬧的冒險歲月
This ones for the man that raised me
這個是為了紀念扶養我長大的人
Taught me sacrifice and bravery
他教我懂得何謂犧牲與勇氣
This ones for our favorite game
這個是為了紀念我們最愛的遊戲
Black and gold, we wave the flag
我們一起搖著屬於波士頓棕熊隊那黑與金的旗子(註2)
This ones for my family name
這個是為了紀念家族的榮耀
With pride I wear it to the grave
我會帶著這份驕傲直到死去

Some may be from showing up
有些事情會突然揭露現身
Others are from growing up
其他的則是逐漸形成
Sometimes I was so messed up and didn’t have a clue
有時候我搞砸了一切卻一點頭緒都沒有
I ain’t winning no one over
我這麼做不是想說服誰
I wear it just for you
我刺下它只是為了你
I’ve got your name written here
我把你的名字刺在這裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡

In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
I’ve got your name written here,
我把你的名字刺在這裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
I’ve got your name written here
我把你的名字刺在這裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡

This one means the most to me
這個對我的意義最重大
It stays here for eternity
他會在這裡直到永遠
A ship that always stays the course
就像一艘永遠保持航向的船
An anchor for my every choice
一個幫助我做決定的錨
A rose that shines down from above
在上綻放著一朵玫瑰
I signed and sealed these words in blood
我以血封緘這些誓言
I heard them once, sung in a song
我曾在一首歌曲中聽過這些誓言
It played again and we sang along
當它再度彈奏的時候我們就一同歌唱

You’ll always be here with me
你會永遠常伴我左右
Even if you’re gone
就算你離開了
You’ll always have my love
你也永遠擁有我的愛
Our memory will live on
我們的回憶將會繼續延續下去

Some may be from showing up
有些事情會突然揭露現身
Others are from growing up
有些則是慢慢形成
Sometimes I was so messed up and didn’t have a clue
有時候我搞砸了一切卻一點頭緒都沒有
I ain’t winning no one over
我這麼做不是想說服誰
I wear it just for you
我只是為了你而刺下它
I’ve got your name written here
我把你的名字刺在這裡

In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡

In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
I’ve got your name written here,
我把你的名字刺在這裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
In a rose tat too
在這個玫瑰刺青裡
With pride I’ll wear it to the grave for you
我會為了你驕傲地帶著這個印記直到死去
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
I’ve got your name written here,
我將你的名字刺在這裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
In a rose tattoo
在這個玫瑰刺青裡
Signed and sealed in blood I would die for you
以血封緘這些誓言,我願意為你而死

註1:「Rose Tattoo」(玫瑰刺青)在1930年代,是水手常刺在身上的刺青,代表的是對於妻子、女友、母親永恆的愛。
註2:在這裡的「Black and gold」其實就是美國波士頓國家冰球聯盟中「波斯頓棕熊隊」的隊伍代表色。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: