Charlotte Gainsbourg的父親是法國創作歌手Serge Gainsbourg、母親是英國演員Jane Mallory Birkin。自己能演能唱之外,姊姊是攝影師、妹妹是模特兒。這家人根本就是人生勝利組阿阿阿!
很喜歡她這張黑白沉穩,同時又表現唯美線條的照片。有些許的閒適、些許的哀傷,側首的沉默,有種有為子在《金閣寺》裡面屏拒一切的冷漠感。頭髮柔順纏綿的線條,卻又帶著婉約…Charlotte Gainsbourg阿,你是我的謬思女神…
同場加映Charlotte Gainsbourg在2005年為電影《L’un reste, l’autre part》唱的同名歌曲,翻譯成中文是「一個離開,一個留下」。簡單的鋼琴伴奏,鋪陳了分離的哀痛和愛情逝去的堅決。
歌詞裡面寫著:
Ont-ils oublié leurs promesses
Au moindre rire, au moindre geste
Les grands amours n’ont plus d´adresse
Quand l’un s’en va et l’autre reste
N´est-il pêché que de jeunesse
N´est-il passé que rien ne laisse
Les grands amours sont en détresse
Lorsque l’un part et l’autre reste
Reste chez toi
Vieillis sans moi
Ne m’appelle plus
Efface moi
Déchire mes lettres
Et reste là
Demain peut-être
Tu reviendras
……
————————————————-
中文翻譯:
他們遺忘誓言了嗎?
只有更少的笑容、更少的互動。
真愛的人沒有留處
當一個人離去而一個人留下
青春難道是個錯嗎?
過去的,什麼也沒留下嗎?
真愛的人經歷著磨難
當一個人離去而一個人留下
留在你來的地方
獨自終老吧
別再跟我聯絡
請抹去我的回憶
並撕掉我的信
留在那吧
或許有一天
你會再回來
……
法國香頌的低吟之間,訴說的是一個糾結的愛情。當一個人離開、一個人留下,雖然說著:
「Efface moi, Déchire mes lettres.」(將我抹去,撕掉我的信)
下面卻又馬上接著說:
「Et reste là, Demain peut-être, Tu reviendras.」(留在原處,也許明天,你會再回來)
愛情就是如此讓人脆弱,既痛苦卻又無法忘懷。於是Charlotte Gainsbourg輕輕的訴說這個故事,但到了歌曲結尾,誓言真的被遺忘了嗎、什麼是愛什麼是恨呢…。