【歌詞翻譯】The Animals – The House of The Rising Sun

There is a house in New Orleans
在紐奧良,有著一間房子
They call the Rising Sun
大家都叫他昇陽之屋
And it’s been the ruin of many a poor boy
它曾是許多窮男孩的惡夢
And God, I know I’m one
老天啊,我知道自己也是其中之一

My mother was a tailor
我的母親,她曾是位裁縫
She sewed my new blue jeans
他一針一線地縫製著給我的褲子
My father was a gamblin’ man
我的父親,曾是位賭徒
Down in New Orleans
就住在紐奧良

Now the only thing a gambler needs
現在一位賭徒所需要的
Is a suitcase and trunk
只有收拾細軟的手提包和行李箱
And the only time he’s satisfied
而他唯一感到滿足的時刻
Is when he’s on a drunk
只有在他醉到不省人事的時候

Oh mother, tell your children
各位母親們,請告訴你們的孩子
Not to do what I have done
千萬別像我一樣
Spend your lives in sin and misery
把人生浪費在罪惡和悲慘中
In the House of the Rising Sun
浪費在升陽之屋裡

Well, I got one foot on the platform
我一腳在月台上
The other foot on the train
另一腳已踏上了火車
I’m goin’ back to New Orleans
我要回去紐奧良了
To wear that ball and chain
回去背負該承受的負擔

There is a house in New Orleans
在紐奧良,有著一間房子
They call the Rising Sun
大家都叫他昇陽之屋
And it’s been the ruin of many a poor boy
它曾是許多窮男孩的惡夢
And God, I know I’m one
老天啊,我知道自己也是其中之一

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: