【歌詞翻譯】James Ingram – Somewhere out there

Somewhere out there
在遙遠的某個地方
Beneath the pale moonlight
在皎潔的月光下
Someone’s thinking of me
有個人正在夜裡
And loving me tonight
思念著我、愛著我

Somewhere out there
在遙遠的某個地方
Someone’s saying a prayer
有人正祈禱著
That we’ll find one another
祈禱著我們彼此
In that big somewhere out there
能在這個遼闊的世界裡找到對方

And even though I know how very far apart we are
就算知道我們距離如此遙遠
It helps to think we might be wishing on the same bright star
但只要想到我們是在同一個月亮下許願就會讓我感到安心
And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby
當晚風開始吟誦寂寞的搖籃曲
It helps to think we’re sleeping underneath the same big sky
只要想到我們是睡在同一個星空下就讓我感到安心

Somewhere out there
在遙遠的某個地方
If love can see us through
如果愛能看穿我們的心意
Then we’ll be together
那我們最後一定能在一起
Somewhere out there
在遙遠的某個地方
Out where dreams come true
在那個地方我們的夢都會實現

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: