【歌詞翻譯】3 doors down – When I’m gone

There’s another world inside of me
在我心中有著一個地方
That you may never see
說不定你從未見過
There are secrets in this life
That I can’t hide
那裡有著我無法隱藏的秘密(註1)

Somewhere in this darkness
在黑暗中的某處
There’s a light that I can’t find
有我無法追尋到的光明
Maybe it’s too far away
或許是我離得太遠了
Or maybe I’m just blind
又或者是我過於盲目

Or maybe I’m just blind
或者是我過於盲目

So hold me when I’m here
當我還在的時候請拉緊我
Right me when I’m wrong
當我迷惘的時候請導引我
Hold me when I’m scared
當我感到恐懼的時候請抱著我
And love me when I’m gone
在我死後也請繼續愛我
Everything I am
代表我的一切
And everything in me
我所擁有的一切
Wants to be the one
都想要成為那個
You wanted me to be
你想要讓我成為的人

I’ll never let you down
我永遠不願讓你失望
Even if I could
就算我可以這麼做
I’d give up everything
我可以放棄一切
If only for your good
如果這可以對你好
So hold me when I’m here
當我在的時候請拉緊我
Right me when I’m wrong
當我迷惘的時候請導引我
You can hold me when I’m scared
當我感到恐懼的時候請抱著我
You won’t always be there
你不會永遠都在
So love me when I’m gone
所以就算我走了也請愛著我

Love me when I’m gone
我走了也請繼續愛著我

When your education X-Ray
當你受過的任何教育
Cannot see under my skin
都無法看穿我思想的時候
I won’t tell you a damn thing
我不會告訴你那些
That I could not tell my friends
我無法對自己朋友們吐露的事(註2)
Roaming through this darkness
在這片無盡的黑暗中遊蕩
I’m alive but I’m alone
我雖然活著卻又如此的孤獨
Part of me is fighting this
一部分的我正抵抗這一切
But part of me is gone
但一部分的我已經死去了

So hold me when I’m here
當我在的時候請拉緊我
Right me when I’m wrong
當我迷惘的時候請導引我
Hold me when I’m scared
當我感到恐懼的時候請抱著我
And love me when I’m gone
我走了也請愛著我
Everything I am
代表我的一切
And everything in me
我所擁有的一切
Wants to be the one
都想要成為那個
You wanted me to be
你想要讓我成為的人

I’ll never let you down
我永遠不願讓你失望
Even if I could
就算我可以這麼做
I’d give up everything
我可以放棄一切
If only for your good
如果這可以對你好
So hold me when I’m here
當我在的時候請拉緊我
Right me when I’m wrong
當我迷惘的時候請導引我
You can hold me when I’m scared
當我感到恐懼的時候請抱著我
You won’t always be there
你不會永遠都在
So love me when I’m gone
所以就算我走了也請愛著我

Or maybe I’m just blind
或許我只是太盲目了

So hold me when I’m here
當我在的時候請拉緊我
Right me when I’m wrong
當我迷惘的時候請導引我
Hold me when I’m scared
當我感到恐懼的時候請抱著我
And love me when I’m gone
我走了也請愛著我
Everything I am
代表我的一切
And everything in me
我所擁有的一切
Wants to be the one
都想要成為那個
You wanted me to be
你想要讓我成為的人

I’ll never let you down
我永遠不願讓你失望
Even if I could
就算我可以這麼做
I’d give up everything
我可以放棄一切
If only for your good
如果這可以對你好
So hold me when I’m here
當我在的時候請拉緊我
Right me when I’m wrong
當我迷惘的時候請導引我
You can hold me when I’m scared
當我感到恐懼的時候請抱著我
You won’t always be there
你不會永遠都在
So love me when I’m gone
所以就算我走了也請愛著我

Love me when I’m gone
當我走了也請繼續愛我
Love me when I’m gone
當我走了也請繼續愛我
When I’m gone
當我走了
When I’m gone
當我走了
When I’m gone
當我走了


註1

:這首《When I’m Gone》的主題描述的是遠離家鄉、遠渡重洋在外國作戰的士兵們,這裡說到的「秘密」,其實就是戰爭的殘酷與血腥,還有主述者經歷的戰士和執行的任務。

註2

:這裡說到的「無法吐露的事情」,其實就像是第一段歌詞說到的「秘密」。在戰場作戰的士兵,遠離家鄉和親人,心中充滿了疑惑與迷惘,但這些事情是無法跟任何人分享的,只能承擔著這一切,希望親人能珍惜他、不要忘了他。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: