【歌詞翻譯】Beth Orton – Stars All Seem to Weep

Stayed true to the things I knew when I was younger
當我年輕時,總對自己的信念充滿信心
And food and love was all but left to hunger
覺得愛情和麵包只是那些渴求者的難題
‘Cause when I stray from my truth as I grow older
但隨著年紀增長,我逐漸對抱持的信念感到懷疑
Too much leaves an empty hollow hunger
我的內心也出現了一個渴望的空洞

I think about you on a moonlit night
我在一個充滿月光的夜裡想起你
And the stars all seem to weep
一瞬間似乎所有的星辰都在哭泣
When there’s so much to lose
當擁有如此多事物而害怕失去
There’s never any time for sleep
就再也沒有能安穩入眠的夜晚

Look at me doing all these things without you
看看我沒有了你,還獨自做到的這些事
We always laughed, and you were untrue
我們那時總是充滿歡笑,但你都是假裝的
Where was it we tried hard not to go to?
我們一直盡力不去觸碰的是哪些地方?
I think that’s how I finally came through
我想那是為什麼我最後能克服

All the things we took for granted
那些我們視之為理所當然的事
The words still live on in my head
那些我依然無法忘懷的誓言
All the times I took for granted
所有我視之為理所當然的時光
All the words I never said
所有我沒開口說出的話

I think about you in the moonlit night
我在一個充滿月光的夜裡想起你
And the stars all seem to weep
一瞬間似乎所有的星辰都在哭泣
When there’s so much love to give
當愛情正在火熱纏綿時
There’s never any time for sleep, yeah.
似乎睡眠都變得不重要了

So I stayed true to the things I knew when I was younger
所以我堅守著年輕時的信念
And human life was all but left to hunger
人活著就只剩下慾望的執念
‘Cause when I stray from the truth as I grow older
因為當我逐漸因年華老去而失去信念
Too much leaves an empty hollow hunger
內心渴望的空洞也越來越大
Too much leaves an empty hollow hunger
內心渴望的空洞也越來越大

With or without you
無論有沒有你
With or without you
無論有沒有你
With or without you
無論有沒有你

 

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: