Let love not weigh me down
愛請別讓我憂愁
Let the cursed air be clean
讓凝重的氣氛能一掃而空
When you’ve lost faith in the human race
當你已對人類失去了信心
Let love not weigh you down
別讓愛也壓垮了你
Let love not cause me pain
愛請別讓我痛苦
Oh, let it all seem like a dream
啊,希望一切都能像是場幻夢
And I won’t regret what I can forget
我不會後悔能忘卻的一切
Let love not cause you pain
別讓愛使你痛苦
So let your beauty blind my vision
就讓你的美麗使我盲目
Oh, let it move me ’til I die
讓我能為它燃燒殆盡
And the seeds of despair won’t be fruits that I bear
絕望的種子無法結成我可摘食的果實
Let your beauty blind my vision
讓你的美麗使我盲目
So shed all the tears that you want
就盡情地讓自己痛哭吧
Run from the places you haunt
從魂牽夢縈的那些時刻解脫吧
If you think you’re lost or just double-crossed
如果妳覺得自己迷失了或被背叛
Don’t try to make sense of it all
就別再試著為這一切強加解釋
Let the music and words take you back
就讓這首歌帶你回來
To the times when your heart wasn’t cracked
回到你的心還未碎的那段時光
We won’t be suffering with drugs and bad medicine
我們不會沈迷在藥物中痛苦
We’ll drink ’til the curtain calls
只需舉杯澆愁直到一切結束
Let love not weigh me down
愛請別讓使我憂愁
Let its weakness be my guide
讓愛的弱點引領我
And all this intensity makes perfect sense to me
所有緊繃的情緒都有了意義
Let love not weigh you down
別讓愛使你憂愁
So shed all the tears that you want
就盡情地讓自己痛哭吧
Run from the places you haunt
從魂牽夢縈的那些時刻解脫吧
If you think you’re lost or just double-crossed
如果妳覺得自己迷失了或被背叛
Don’t try to make sense of it all
就別再試著為這一切強加解釋
Let the music and words take you back
就讓這首歌帶你回來
To the times when your heart wasn’t cracked
回到你的心還未碎的那段時光
We won’t be suffering with drugs and bad medicine
我們不會沈迷在藥物中痛苦
We’ll drink ’til the curtain calls
只需舉杯澆愁直到一切結束
We’ll drink ’til the curtain calls
只需舉杯澆愁直到一切結束
這首<Let love not weight me down>取自英國歌手Ed Harcourt的2004年專輯《Strangers》。如果說Elliott Smith的嗓音擅長勾勒生活中的點點滴滴,Ed Harcourt就是另類流行中的情歌王子。漂亮流暢的編曲旋律加上深情的歌詞,無論是<Put a spell on me>,或是這首<Let love not weight me down>,都能輕易地帶著我們憂傷、帶著我們體會愛情的甜蜜。
發表迴響