【歌詞翻譯】Pearl Jam – Black


Hey, oh
嘿…

Sheets of empty canvas

空白的畫布

Untouched sheets of clay

還未塑形的陶土

Were laid spread out before me

靜靜地擺在我面前

As her body once did

就像我曾擁有過的她一樣,有著如此多的可能性

All five horizons

天地萬物們

Revolved around her soul

圍繞著她運行

As the earth to the sun

就像地球與太陽一樣

Now the air I tasted and breathed

但現在我呼吸到的空氣

Has taken a turn

驟然變得如此苦澀

Oh and all I taught her was everything

我告訴了她關於自己的所有一切

Oh I know she gave me all that she wore

但我知道她給我的只是敷衍

And now my bitter hands

現在我高舉絕望而顫抖的雙手

Chafe beneath the clouds

Of what was everything

試圖能觸摸到如雲端般遙不可及的一切

Oh the pictures have

All been washed in black

歐,但美好光景的希望已蒙上黑暗

Tattooed everything

烙印我所見的一切

I take a walk outside

我到了外面走走

I’m surrounded by

Some kids at play

剛好被一群正在玩耍的孩子們包圍著

I can feel their laughter

我可以感受到他們玩樂時的喜悅

So why do I sear

那我又為何要如此折磨自己

Oh, and twisted thoughts that spin

Round my head

混亂的思緒在我腦海中交纏著

I’m spinning

我感到天旋地轉

Oh, I’m spinning

天阿!我感到天旋地轉

How quick the sun can, drop away

為何光明會如此迅速地,消逝…

And now my bitter hands

現在我絕望而顫抖的雙手

Cradle broken glass

Of what was everything

捧著過往一切的殘存碎片

All the pictures had

All been washed in black

所有美好光景的希望已蒙上黑暗

Tattooed everything

烙印我所見的一切

All the love gone bad

曾有的愛情以悲劇收場

Turned my world to black

讓我的世界驟然變成一片黑暗

Tattooed all I see

黑暗烙印在我所見的一切上

All that I am

改變了我的存在

All I’ll be

也改變我的未來

Yeah

I know someday you’ll have a beautiful life

我知道終有一天你會擁有美好的人生

I know you’ll be a star

In somebody else’s sky

我知道你會是某位幸運兒的璀璨星辰

But why

但為什麼

Why

為什麼

Why can’t it be

為什麼不可能

Why can’t it be mine

為什麼那個人不能是我


肝若不好,人生是黑白的;肝若好,聽了這首《Black》,人生還是黑白的(咦?

談到情歌,Mazzy Star《Fade into You》的癡情單戀讓人心酸不已、Damien Rice《The Blower’s Daughter》唱出被拒絕的低落、伍佰的《愛情的盡頭》將失戀的情緒揮散到煙消雲散。但Peral Jam的這首《Black》可是能讓剛失戀的人消沉到谷底。

身為90’的Grunge大團,Pearl Jam的光彩雖然常被另一個大團Nirvana掩蓋,但主唱Eddie Vedder的渾厚唱功與Kurt Cobain的嘶吼唱腔各有千秋,尤其這首《Black》把分手的情傷唱得痛徹心肺,絕望的情緒就像歌名《Black》一樣,將眼中所見都染成了黑暗,堪稱最令人心碎的悲情歌曲。我想,感人的歌曲應該都是誕生於真切的情感上,也因為親身經歷過,才能打動人心。

迴響已關閉。

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: