【歌詞翻譯】Billie Holiday – Gloomy Sunday

Sunday is gloomy
陰鬱的星期天
My hours are slumberless
又是失眠的夜晚
Dearest, the shadows I live with are numberless
我活在無數的陰影之下
Little white flowers will
Never awaken you
潔白的小花們無法喚醒你
Not where the black coach
Of sorrow has taken you
因為黝黑的靈車已帶走了你
Angels have no thought of
Ever returning you
天使們並不想將你還給我
Would they be angry
If I thought of joining you
但他們若知道我想加入你,會感到憤怒嗎?
Gloomy Sunday
黑色的星期天

Gloomy is Sunday
陰鬱的星期天
With shadows I spend it all
我在陰影之中度過
My heart and I have
Decided to end it all
我與我的心都已決定要結束一切
Soon there’ll be candles
And prayers that are sad
I know,
我知道,很快就會有蠟燭與悲傷的祈禱者前來
let them not weep
請讓他們別再哭泣
Let them know
讓他們知道
That I’m glad to go
我很高興能離開
Death is no dream
死亡不是虛幻的夢境
For in death I’m caressing you
藉著死亡我才能再度輕撫著你
With the last breath of my
Soul I’ll be blessing you
我會用我僅有的一口氣來祝福你
Gloomy Sunday
陰鬱的星期天

Dreaming
夢境
I was only dreaming
原來我只是在作夢
I wake and I find you
Asleep in the deep of
My heart
我醒來,然後我發現,你依舊沉眠在我心深處
Dear
我所珍愛的…
Darling I hope that my dream
Never haunted you
親愛的,我希望我的夢境不會困擾你
My heart is telling you
How much I wanted you
雖然我的心正不斷對你訴說著我有多想要你
Gloomy Sunday
黑色的星期天


《Gloomy Sunday》是匈牙利作曲家Rezső Seress譜寫並於1933年發表的作品,原名《Vége a világnak》(世界末日)。《Gloomy Sunday》的成曲有一個淒美的傳說故事,相傳Rezső Seress 是被未婚妻背叛後,心情沈重又喪志,在一個下著雨的星期天下午,他看著窗外灰濛又陰暗的天氣,說了一句:「真是個憂鬱的星期天」。此時他突然靈光一現,開始著手譜曲這首《Gloomy Sunday》。《Gloomy Sunday》的曲調婉轉又哀戚,似乎像寒冷一般可以滲透進人心,讓聞者也能感受到Rezső Seress 寫作此曲時的絕望與悲慘,所以在發表之後,引起了一股未曾預料的自殺潮,甚至英國廣播電台還直接禁掉了這首歌,理由是「歌曲帶來的哀淒感,會使人絕望而自殺」。最詭異的是,Rezső Seress 最後也因為再寫寫不出更好的曲子而自殺,讓《Gloomy Sunday》是自殺聖曲的傳聞甚囂塵上。

很唯美又使人哀愁對吧?但這些都市傳奇根本只是謠言,事實是,Rezső Seress 當初譜寫這首曲子的主題是「戰爭」與「反法西斯」。1930年代,對全球來說都是一段悲慘的10年,因為這10年裡,經濟大恐慌正蔓延全世界,失業率增高,貧窮、飢餓、犯罪隨之而起,法西斯的極權統治慢慢崛起,讓普遍人心在無法溫飽的動盪中,又蒙上陰影。這也不難想像哀淒的曲調為何會在193x年間造成許多人喪志,甚至自殺。為了遏止這股潮流,各國的廣播會禁止《Gloomy Sunday》播放,也就不難想像了。

所以,被稱為自殺聖歌的《Gloomy Sunday》,是歷經許多改編,最後在1941年藉由傳奇女伶Billie Holiday錄製唱片,才風行整個英語世界,這就是我們前面所看到的英文歌詞版本。這首歌的影響力之大,在爵士樂界已經奠定了經典名曲的地位,翻唱者不計其數,下面我收錄了原唱Billie Holiay 的版本,以及我自己很喜歡的英國爵士女伶Carol Kidd的翻唱版本:

Billie Holiday的嗓音極具穿透力,渾厚又圓潤的歌聲,詮釋出的《Gloomy Sunday》讓人不禁有種懷舊感,好像穿越了時空,回到了那個紛亂的40’年代,那個大舞廳、煙霧繚繞的時代。此時的音樂界還很混亂,藥物、暴力、政治滲透進音樂,把持著樂手的喜與悲。Billie Holiday雖然名極一時,但她悲慘的個人生活,或許恰好能與《Gloomy Sunday》的憂鬱起共鳴吧。

Carol Kidd的嗓音乾淨而冷冽,所以選擇了無樂聲的清唱方式來詮釋《Gloomy Sunday》。這個版本的《Gloomy Sunday》去除了樂聲,更有獨白的感覺。就像是一個絕望的人在低聲唱著自己的心情,把心中的悲苦和掙扎都毫無保留地透過歌聲做宣洩。

迴響已關閉。

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: