【歌詞翻譯】Portishead – Roads

Ohh, can’t anybody see

喔…難道都沒有人看見

We’ve got a war to fight

我們有一場仗要打

Never found our way

Regardless of what they say

但無論他們怎麼說,我們都找不到解決的辦法

How can it feel, this wrong

怎麼會這樣,感覺如此的糟

From this moment

就從這一刻開始

How can it feel, this wrong

怎麼會這樣,感覺如此的糟

Storm.. in the morning light

暴風,在破曉的晨光中來臨

I feel

我感受到…

No more can I say

我沒有東西好說的了

Frozen to myself

深鎖進自己的世界

I got nobody on my side

沒有人在我身旁支持我

And surely that ain’t right

這一定是哪裡出問題了

And surely that ain’t right

這一定是哪裡出問題了

Ohh, can’t anybody see

喔…難道都沒有人看見

We’ve got a war to fight

我們有一場仗要打

Never found our way

Regardless of what they say

但無論他們怎麼說,我們都找不到解決的辦法

How can it feel, this wrong

怎麼會這樣,感覺如此的糟

From this moment

就從這一刻開始

How can it feel, this wrong

怎麼會這樣,感覺如此的糟

[INSTRUMENTAL]

[演奏]

How can it feel, this wrong

怎麼會這樣,感覺如此的糟

From this moment

就從這一刻開始

How can it feel, this wrong

怎麼會這樣,感覺如此的糟

Ohh, can’t anybody see

喔…難道都沒有人看見

We’ve got a war to fight

我們有一場仗要打

Never found our way

Regardless of what they say

但無論他們怎麼說,我們都找不到解決的辦法

How can it feel, this wrong

怎麼會這樣,感覺如此的糟

From this moment

就從這一刻開始

How can it feel, this wrong

怎麼會這樣,感覺如此的糟


Beth Gibbons銷魂又迷離的嗓音迴盪在空氣中,帶著絲縷般的憂愁,直透人心。喚起我們心中的脆弱、與破碎的記憶。

這就是Portishead,來自英國的Trip Hop團,一個在電子樂與人聲間達到漂亮平衡的樂團。Trip Hop是90’崛起於英國的曲風,算是Acid House(迷幻浩室)的一個分支。除了迷幻的味道之外,辨識度高的碎拍(Breakbeat)加上空靈卻又曲折的嗓音,都可以看出Trip Hop揉合了Hip Hop、Funk、Jazz、House,乃至於實驗音樂的痕跡。

由於前有Björk的《Debut》、Massive Attack的《Blue Line》、Aphex Twin的《Ambient Works》鋪路,Portishead融合三者的優勢並發表了他們第一張專輯《Dummy》後,不論是比Björk更空靈又帶著神經質的哀傷嗓音、比Massive Attack更暢快的碎拍,又或者是跟Aphex Twin一樣傑出的氛圍營造,讓他們可說是90’前段最具代表性的Trip Hop樂團之一。

說回他們這首《Roads》,雖然歌名是Roads(路),但歌詞裡面透露出的,卻是前途茫茫的「絕路」。Beth Gibbon顫抖又脆弱的呼喊著「How can it feel, this wrong」,有時候,說不出口的痛苦和哀傷,只能把自己深鎖進自己的世界中的絕望,才是最可怕的黑暗。覺得自己的日子過得光明又愉快嗎?來品嚐看看Trip Hop中的極品Portishead吧。

迴響已關閉。

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: