【歌詞翻譯】Saturnus – All Alone

I’m standing here

我靜靜地駐足在這裡

Watching the clouds float by

看著天上的雲朵不斷飄過

Wondering why the pain never deserted me

納悶著為何痛苦從未離我而去

The sadness, sorrow, bewilderness that never left

始終無法擺脫這些哀傷、悲痛、困惑⋯⋯

I’m flying… away

我逐漸地消失…遠去

I’m flying… away

我逐漸地消失…遠去

Holding hands with myself

無人可以互相扶持

Sharing life with myself

無人可以分享自己的生活點滴

Reaping the loneliness I’ve sown

In these fields I’ve always grown

只能收割在自己心田上播下的孤獨

Digging blackness from my mind

深掘自己內心的黑暗

I will die all alone

我想我會獨自一人的死去


空心吉他與鋼琴搭配出的虛無感,瀰漫在所有的角落。為何季節轉換、長冬已逝的夏日光景,還會讓人不可自抑的沈溺在無邊的孤獨與寂寞中呢…當人真的是好累啊,真想如一抹灰影,消失進無垠的黑暗中。

迴響已關閉。

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: